Traduire nomenclature

Vous rencontrez des problèmes d'utilisation de la version V4R1 du logiciel ... postez ici.

Traduire nomenclature

Messagepar DA MOTA MARQUES » 30 Mai 2016 10:01

Bonjour,
Je voudrai savoir comment traduire une nomenclature de français à anglais sous SEE ELECTRICAL V4R1.
Merci
Dernière édition par DA MOTA MARQUES le 22 Juin 2016 10:03, édité 1 fois.
SEE ELECTICAL EXPERT
V3R6 V3R7 V4R1 V4R2
panel niveau 1
terminals niveau 3
part list niveau 2
signals integral
croos referencing integral
labelling integral
kernel niveau 1
translation integral
contrat de maintenance OUI
Avatar de l’utilisateur
DA MOTA MARQUES
Posteur néophyte
Posteur néophyte
 
Messages: 5
Inscription: 29 Déc 2011 19:34
Localisation: DECINES 69150
Genre: Non spécifié

Re: Traduire nomenclature

Messagepar Tonio.SeeXP » 30 Mai 2016 14:40

Salut

Avec le module traduction

Bonne route
:D Nous ne voyons pas d'autre explication !!! :D
:geek: Staff Manager >> Expert en See Electrical Expert >> Pas d'aide par MP ou par mail

N'oubliez pas de compléter votre signature.
Si vous avez obtenu une réponse, pensez à éditer votre premier post et à cocher le Image.

See Electrical Expert V3R7SP4W (4040)/See Electrical Expert V4R1SP4A (5390)
Kernel 1-Labelling-Signals-Cross Referencing-Terminal 3 (Synoptique)-Cabling-Parts List 2 (Manager)-PLC-Panel 2 (Manufacturing)-Dxf-Translation-VB Developer 2-Base See-Cabling-Open Data
Contrat de maintenance Oui / Formation Oui / SUPERVISEUR

Image
"Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries, que de mobiliser sa connerie sur des choses intelligentes."

Venez combattre ma brute.
Avatar de l’utilisateur
Tonio.SeeXP
Administrateur
Administrateur
 
Messages: 1677
Inscription: 29 Nov 2006 01:23
Localisation: Pfastatt (Alsace) [France]
Genre: Non spécifié

Re: Traduire nomenclature

Messagepar DA MOTA MARQUES » 30 Mai 2016 14:44

oui j'ai bien le module ,mais j'ai trouver -le problème était que la désignation était sous la couche A,donc la traduction ne pouvait se faire.

Merci quand même
SEE ELECTICAL EXPERT
V3R6 V3R7 V4R1 V4R2
panel niveau 1
terminals niveau 3
part list niveau 2
signals integral
croos referencing integral
labelling integral
kernel niveau 1
translation integral
contrat de maintenance OUI
Avatar de l’utilisateur
DA MOTA MARQUES
Posteur néophyte
Posteur néophyte
 
Messages: 5
Inscription: 29 Déc 2011 19:34
Localisation: DECINES 69150
Genre: Non spécifié

Re: Traduire nomenclature

Messagepar Tonio.SeeXP » 30 Mai 2016 15:57

Il faut modifier le folio paramètre pour mettre les attributs sur la couche B
:D Nous ne voyons pas d'autre explication !!! :D
:geek: Staff Manager >> Expert en See Electrical Expert >> Pas d'aide par MP ou par mail

N'oubliez pas de compléter votre signature.
Si vous avez obtenu une réponse, pensez à éditer votre premier post et à cocher le Image.

See Electrical Expert V3R7SP4W (4040)/See Electrical Expert V4R1SP4A (5390)
Kernel 1-Labelling-Signals-Cross Referencing-Terminal 3 (Synoptique)-Cabling-Parts List 2 (Manager)-PLC-Panel 2 (Manufacturing)-Dxf-Translation-VB Developer 2-Base See-Cabling-Open Data
Contrat de maintenance Oui / Formation Oui / SUPERVISEUR

Image
"Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries, que de mobiliser sa connerie sur des choses intelligentes."

Venez combattre ma brute.
Avatar de l’utilisateur
Tonio.SeeXP
Administrateur
Administrateur
 
Messages: 1677
Inscription: 29 Nov 2006 01:23
Localisation: Pfastatt (Alsace) [France]
Genre: Non spécifié


Retourner vers Utilisation (V4R1/V4R2)

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron